Hi,
In my translation class we were told, not that 'confused/confusing love' was not wrong exactly, but that we were to elaborate on the meaning. My question is are there any sort of connotations that go along with 'el amor confuso'? What kind of situations would the words be associated with perhaps..?
[The context this is taken from is: "Manuel Viola, con la voz estropeada, los ojos cegatos, el amor confuso, la vida incesante y una alta cotización pictórica, por entonces".]
Thanks!