I am most likely over thinking this but, in Spanish "como" is "as""mientras" is "while".
when I am constructing a phrase like "As the world turns..." or "As the season ends..." or "As I wait for the bus...""As I grow in understanding..."
Is "como" used? because "mientras" seems to make more sense. When you put it into the translator it almost always gives me "como".
Thanks all.
I hope my question makes sense.