From the same article in La Nacion referenced in my question a few minutes ago (re:"volcar":
1) El gobernador (Daniel Scioli) apuesta a mostrarse como una figura componedora, ideal para tiempos de turbulencia, que cuenta con el apoyo de un PJ acostumbrado a estos climas. 2) El diputado Sergio Massa parece beneficiarse por no tener gestión a cargo. Apuesta a mostrar siempre su equipo económico, integrado por funcionarios que pilotearon la salida de la crisis de 2001.
"Apostar" means to bet, but does that work here? Does apuesta mean something else in these 2 sentences? He bets on showing himself as? He bets on showing?