El espía lo enviaron a la cárcel por haber traicionado su país...
Obtuve esta frase desde de 'La Palabra del día' sobre SD hace unos días y estoy más bien confundido por el orden de las palabras. Espero que algun pueda ofrecerme una explicación por favor.
I understand that 'enviaron' refers to a notional they & that it was they who sent the spy to prison. However, I don't understand why the order isn't 'Enviaron (a) el espía a la cárcel'. Also, why is 'lo' there (& why isn't it 'le' since the spy is a person so needs 'a'; lo + a = le ?) ? I've seen this often in Spanish, the repetition of pronoun + noun where English would use only one. Do I always need this ? Should I say 'Lo di un beso a mi mujer' ? Or is it 'Le di un beso a mi mujer' (& if so why not 'El espía LE enviaron' ?) ? May I simply say 'Di un beso a mi mujer' ?
Gracias.