Quantcast
Channel: Answers: Vocabulary & Grammar / Vocabulario y Gramática - SpanishDict.com
Viewing all articles
Browse latest Browse all 13353

Jan 24 - Four Spanish sayings

$
0
0

This is the last post on my website. I hope you like it!

English and Spanish speakers share many things and one of those things is their love for sayings and expressions. As everybody knows, a literal translation of idioms is possible only in a few cases. In most of them, we find a different way to express the same idea. Here you can find 4 of the most famous sayings in English and Spanish. We hope you enjoy them.

  1. Out of sight, out of mind = Ojos que no ven, corazón que no siente

Examples:

  • After listening to the awful things that he told about her, I thought to myself, thanks God she hasn´t come, out of sight, out of mind.

  • Después de oir las horribles cosas que dijo de ella, pensé para mí, gracias a Dios ella no ha venido, ojos que no ven, corazón que no siente.

    1. Practice makes perfect = La práctica hace al maestro

Examples:

  • When the child was about to give up, his father told him: Keep trying, practice makes perfect and I’m sure you can do it.

  • Cuando el niño estaba a punto de rendirse, su padre le dijo: Sigue probando, la práctica hace al maestro y estoy seguro de que puedes.

    1. Easy come, easy go = Lo que fácil llega, fácil se va

Examples:

  • Yes, I won the lottery but I lost all the money in a few months. Easy come, easy go.

  • Sí, gané la lotería pero perdí todo el dinero en unos pocos meses. Lo que fácil llega, fácil se va.

    1. The early bird catches the worm = A quien madruga, Dios lo ayuda

Examples:

  • I want to arrive soon, you know, the early bird catches the worm.

  • Quiero llegar pronto, ya sabes, a quien madruga, Dios lo ayuda.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 13353

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>