I know both volcar and voltear can mean "to turn over" or "to knock over." But how would I say, "She mistakenly knocked over the box"?
- "Sin querer, ella volteó la caja"?
- "Sin querer, ella volcó la caja"?
Which sounds better?
I know both volcar and voltear can mean "to turn over" or "to knock over." But how would I say, "She mistakenly knocked over the box"?
Which sounds better?