can someone help me translate this sentence?
"al lado de excelentes análisis se han colocado caprichosas aproximaciones"
my try : "besides the excellent analysis they applied unpredictable approaches"
but this doesn't sound very good to me. also i'm not sure about the translation of "al lado de" here and "caprichosas aproximaciones" (and actually i'm not even sure about "se han colocado" neither haha)
It's a sample sentence given with the word "análisis" out of the dictionary " a frequency dictionary of Spanish, core vocabulary for learners" by mark davis. Because of this I can't provide any context
I would really appreciate it if someone could give their opinion. Thanks!