Quantcast
Channel: Answers: Vocabulary & Grammar / Vocabulario y Gramática - SpanishDict.com
Viewing all 13353 articles
Browse latest View live

Mar 24 - Adjetivos con “ser” y con “estar” ??

$
0
0

Hello everyone ..

Could anyone help me to know the adjectives that come with " Ser " and " Estar " and it have a different meaning with each other of them ??

Thanks in advance


Mar 24 - I was hoping you would come

$
0
0

I was hoping you would come.

Here is an example of a common English phrase that can have many meanings. Today I will show you how many Americans use this phrase. Then, I will translate into Spanish, and ask for corrections to my Spanish.

The sentences below are not intended to be an entire conversation. Each line stands alone and the context of previous conversation is taken for granted.

  1. I'm throwing a party next week. I was hoping you would come. (I hope you come)
  2. I can't come to your party. Oh...I was hoping you would come. (I'm sorry you can't come)
  3. I'll come to your party. Great, I was hoping you would come. (I'm glad that you are coming)
  4. (Person arrives at a party) Hi, I was hoping you would come. (I'm glad you came)
  5. (Person doesn't come, and you're talking to them the next day) Yeah, I was hoping you would come (I wish you had come, and I was disappointed that you didn't)

BTW, I'm not saying that I was hoping you would come is the most appropriate thing to say in each situation. Generally, the phrase in parentheses would be clearer and more direct. But phrases such as this are frequently used in English as a polite or flowery way of speaking, that can be confusing to English learners if they are not aware of this phenomena.

There are two or three keys to understanding this kind of stuff:

  1. The context - what's has been said before, interpret the situation
  2. The intonation - each of these phrases would be said quite differently, even if the same words are used in each.
  3. The body language & facial expressions.

All of the above improves with time...but only if you are out talking with people (and to a certain extent reading, watching or listening) in English.

Mar 24 - Por favor, ¿Me puedes ayudar con el español? Gracias.

$
0
0
  1. Espero que vengas. I hope you come.

  2. Ojalá que vengas. I hope you come.

  3. Espero que puedas venir. I hope you can come.

  4. Ojalá que puedas venir. I hope you can come.

  5. Espero que vayas a venir. I hope you are going to come. (am told this sounds weird)

  6. Ojalá que vayas a venir. I hope that you are going to come. (am told this sounds weird)

  7. Me gustaría que vinieras. vengas. I would like you to come.

  8. Quisiera que vinierasvengas.. I would like you to come.

  9. Si vienes, me alegraré. If you come, I'll be happy.

  10. Voy a estar feliz, si vienes. I'll be happy if you come.

  11. Esperaba que pudieras venir. I was hoping you could come.

  12. Ojalá que hubieras venido. I was hoping you would come.

  13. Esperaba que hubieras venido. I was hoping that you would come.

  14. Lo siento que no pudieras venir. I'm sorry you couldn't come.

  15. Me alegro de que hayas venido. I'm happy that you have come.

  16. Me alegra que estés aquí. It makes me happy that you are here.

  17. Si hubieras venido, me habría gustado. If you had come, I would have like it.

Please let me know of grammatical errors as well as if some of these are "uncommon usage" (sound strange) You can refer them by number if you wish.

I am tutoring Mexican students in English, and it would help me to teach them better if I improve my Spanish. Thanks.

Mar 24 - Rewrite the following sentence with a direct object pronoun.

$
0
0

Rewrite the following sentence with a direct object pronoun.

Mi hermana tiene los boletos.

A. Mi hermana los tiene.

B. Los hermana tiene mis.

C. Mi hermana tiene los boletos.

D. Mi hermana tienenos

Mar 24 - Estoy que lo tiro

$
0
0

Hi, what does it mean "estoy que lo tiro"? few examples would be appreciated.

Mar 24 - Can someone check this and make sure its good? or fix it for me?

$
0
0

This is for a grade and i have to use a "Me lo, se la, and the other ones in them im just not sure if its good at all. Im in beginners Spanish 2 so i cant use anything super advance.

Capítulo 8: De compras (Shopping) Answer with a complete sentence and use the same tense as in the question Preguntas Respuestas

  1. ¿Qué ropa o accesorios llevas normalmente a clase?

Normalmente yo use pantalones, botas y una camisa.

  1. ¿Qué ropa lleva normalmente a una entrevista?

Normalmente un traje y corbata

  1. ¿Fuiste de compras el fin de semana pasado?

**No fui de compras el fin de semana pasado

Si. Fui con mi madre y fui a tjmaxx**

  1. ¿Estuviste en un centro comercial o en un almacén recientemente?

Sí, fui a un almacén recientemente

  1. ¿Pudiste hacer tu tarea ayer?

Si, hice mis tarea ayer.

P. 242 Review double object pronouns: direct & indirect object pronouns combined

  1. ¿Le compraste un regalo a alguien recientemente? (Did you buy a gift for someone recently?)

Recientemente compré un regalo para alguien

Yo compré un regalo, pero no me los dar.

  1. ¿A quién se lo compraste? (For whom did you buy it?)

Yo compro un regalo para mi abuelo

  1. ¿Le diste un consejo a un amigo alguna vez? (Did you ever give advice to a friend?)

Dio un consejo a mi amigo

  1. ¿A quién se lo diste? (To whom did you give it?)

Se lo darlo a mi hermano.

  1. ¿Por qué te gusta la ropa tradicional que se lleva (is worn) en los países hispanos?

No me gusta la ropa tradicional en los países de habla hispana.

  1. ¿El libro de español es tuyo? (Is the Spanish book yours?)

si, el libro de español es mia.

  1. ¿De quién es la computadora que usas?

Esta computadora es mia.

Mar 25 - A guide to ordering coffee in Spain

Mar 25 - What does the word "alucidan" mean in English?

$
0
0

This word comes from another poem by Luis Pales Matos" En la ciudad, la lluvia pica con escozores carnales, que alucidan cerebrales placeres;" I can't find that word in various online dictionaries but I noticed the word exists in Google. It seems to be used in religious terminology in either Latin or Italian.


Mar 25 - Subjunctive Tense in Spanish when in English Tense Doesn't Match

$
0
0

Thinking of how to say something like "I wish she was a better friend" when in English the first clause in in the present tense but the second is in the past tense. My belief is that we would use present tense for both clauses in Spanish:

"Espero que sea mejor amiga" or "Ojalá sea mejor amiga"

as opposed to

"Espero que fuera mejor amiga" or "Ojalá fuera mejor amiga"

Is this correct thinking that for a subjunctive sentence like this the tenses must match? In general does the subjunctive clause always match the tense of the first clause?

Mar 25 - ¿Cómo se dice "if it did not exist i would be much happier" en español? ¡Gracias! :):)

$
0
0

(Yo estoy escribiendo sobre la guerra.)

Mar 25 - spanish how do I say roomate?

Mar 25 - Significado de "payamitas"

$
0
0

¡Hola!

¿Qué significa la palabra "payamitas"? Se la utiliza en la canción "Hey Ma," y la letra exacta dice "Quítate las payamitas pa' que tú veas."

¡Gracias!

Mar 26 - Please correct mistakes

$
0
0

It's been a while since I've written something of length in Spanish. Please correct the following text, I'd be very appreciative to see where I mess up. Thank you to all in advance smile

Bueno, mi día, hasta ahora, ha ido bien. Hubieron algunas cosas en la mañana que estuvieron difíciles. Por ejemplo, me tuve que levantar bastante temprano, como a las cinco. Tenía (tuve?) que escribir un ensayo para mi clase de historia que es para el martes. Siempre me gusta hacer mis tareas unos días antes de la fecha de entrega para poder revisar y corregir todos los errores que pueda tener mi escritura. Hace tres horas fui a un café con una amiga. Ahí hablamos de nuestras vidas, y tuve la chance de mostrar un proyecto de matemática (matemáticas?) en el cual he estado trabajando. Creo que es importante que la gente explique conceptos para mejor entenderlos; eso hoy yo lo hice. A ella no le gustan mucho las matemáticas, pero le pude mantener el interés mientras le explicaba. Ella me preguntó varias cosas, y le pude contestar todas las preguntas-- eso me hizo feliz. En fin, hoy ha sido un muy buen día, pero todavía falta estudiar un poquito para una olimpiada que tengo pronto. Les deseo a ustedes una feliz noche. Gracias por leer y a ustedes a me corrijan este párrafo- muchas gracias. smile

Mar 26 - Dance with me

$
0
0

When it comes to English and Latin cultures interacting magically on the big screen, this movie starring Vanessa Williams and Chayanne comes to mind. Have you watched it? If so, do you feel the same? And do you know of another film like this?

Mar 26 - #57 - Identify Items in Picture Game // Identificar las cosas en la imagen

$
0
0

57 -- Identify Items in Picture Game // Identificar las cosas en la imagen

~ Identify as many items as possible in the picture in both English and Spanish.

~Identifique tantos artículos como posible en la imagen en inglés y español.

enter image description here

Link to No. 56


Mar 26 - Questions about absence of le

$
0
0

I was reading a book in Spanish, and I noticed the following sentence.

"Corran"- gritó a las diosas.

Here, why does it not say "les gritó a las diosas" when the verb should be gritarle? Is there a gramatical explanation here?

Mar 26 - Subjuntivo con ir a...

$
0
0

¿Cuál de las oraciones es correcta?

No pienso que va a nevar

o

No pienso que vaya a nevar

Generalmente, ¿son las reglas para el subjuntivo presente las mismas con "ir a..." también?

Corriga mi español por favor

Gracias

Mar 26 - What does "otra vez" Mean ?

$
0
0

Spanishdict blog.

Quick answer.

otra vez = again, another time, once more, once again.

Examples,
  • ¿Otra vez llegaste tarde a la clase? You were late to class again?

  • No puedo ir contigo al cine hoy. -Ok, otra vez será.


I can't go to the movies with you today. -Ok, maybe another time.


  • No puedes sentarte aquí. -¿Eh? *Otra vez, por favor.

You can't sit here. - Huh? Once again, please.

enter image description here

Mar 26 - "I would like" and "would you like"

$
0
0

How would you say "I would like to stay" and "¿would you like to stay? as in staying here in European Spanish? I seem to find different answers to these questions online (ie Me gustaría quedarme - (I would) and Le gustaría quedarte- Le gustaria quedarse (would you) Thanks in advance John

Mar 27 - Need help with homework

$
0
0

Hi! I need help with my homework. It says, "En parejas, turnense para hacer preguntas sobre el tema de la vida sana. Sean creativos." I'm not very creative and am not sure how to form what they want. The example is: encontrar un gimnasio Estudiante 1: Has encontrado un buen gimnasio cerca de tu casa? Estudiante 2: Yo no encontrado un gimnasio, pero se que debo buscar uno. The questions are: 1. tratar de estar en forma 2. estar a dieta los ultimos dos meses 3. dejar de tomar refrescos 4. hacerse una prueba del colesterol 5. entrenarse cinco dias a la semana 6. cambiar de una vida sedentaria a una vida activa 7. tomar vitaminas por las noches y por las mananas 8. hacer ejercicio para aliviar la tension 10. dejar de fumar Thank you!

Viewing all 13353 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>