Hi all,
So in learning lots of new Spanish vocab and verbs in the summer, I cam across sobrar and quedar. Can someone explain the difference between them? It's super confusing...
For example: 1. (Quedar) Nos quedan todavía filetes en la nevera. But then... 2. (Sobrar) Nos sobra dinero para el cine y para comprar refrescos.
Aren't they both talking about how something is left over? Can they be used interchangeably? Help!!!
Thank you! :D