Quantcast
Channel: Answers: Vocabulary & Grammar / Vocabulario y Gramática - SpanishDict.com
Viewing all 13353 articles
Browse latest View live

May 28 - Pronouns for feeling sorry

$
0
0

Hi everyone, I have a few questions about saying sorry in Spanish.

1) Lo siento means I am sorry. Me siento also means sorry. Why do people put the "Lo" in from of siento?

2) If I wanted to say we are sorry, would I say "nos sentimos" or "Lo sentimos" and why?

3) If I wanted to say I am sorry for him, would I say "Se lo siento para él" because le lo urns to se lo and para él is to clarify who since se could mean she or he. Or would it be "Le me siento para él"? I don't think it would be "Le me" because indirect object pronouns are used when a person is giving something to someone else.

4) Is there any sentence you can think that uses two indirect object pronouns in a row before the conjugated verb? Maybe "I left you because I could not wait any longer", "Te me fue porque no podía esperar más tiempo"? Irse means to leave, and fue is the preterite/past tense of ir.


May 28 - Indirect pronoun and article vs possessive

$
0
0

I want to say "the robber robbed me of my money", would I say: "A mí me robó el dinero el ladrón?"

Could I say mi dinero instead of el dinero? And could I leave out the "A mí"? Could I also put el ladrón in the front? "El ladrón me robó mi dinero"

May 28 - Editing a dialogue about gustar

$
0
0

Hi, I'm going to attempt to translate this dialogue. If there are errors, I would appreciate it if you could comment/answer below what you would say or what is wrong about a particular sentence. Thanks!

English: Q: Does she like pizza? A: Yes, she does like it. Q: What is your dad like? Does he like to run? A: My dad is a good baseball player. He likes to run everyday.

Español: P: ¿Ella le gusta la pizza? R: Si, a ella se la gusta. P: ¿Cómo es tu padre? A él le gusta correr? R: Mi padre es un bien jugador del béisbol. Le gusta correr todos los días.

Some topics I would like a better understanding of after searching hours for it on spanishdictionary: 1) When to use bueno(a), bien, and buen 2) When to use "a"

Some grammar things I guessed on: 1) Se lo gusta. I think that's right because la is the pizza (object) and since Ella is le, le + la= se la. 2) jugador del béisbol. De + el = del, but would I even need "el" before béisbol?

May 28 - Practice Makes Perfect Series - Dorothy Richmond

$
0
0

There a several workbooks written by the author, Dorothy Richmond. What is the recommended sequence to utilize them?

May 28 - How to translate "extrañado"

$
0
0

Im a native spanish speaker and trying to translate an specific paragraph for recreation (I do this often). In a part of this book a lady asks a question to a man and he -"Oh, esque yo nunca conocí a un gitano antes" Responde extrañado.

This is not in the context of "to miss", but in the context of "extrañeza". Many translation websites suggest:

strangeness estrangement alienation oddness surprise amazement

I am not satisfied with any of those. Maybe "Odness" but then, how do you translate "responde extrañado" if "replied odded" does not exist because "odded" is not an actual word.. I tried "replied in odness" but it is not quite the same as in spanish, "responde con extrañeza" maybe that is the winner so far, unless that you, beautiful people of this community, could think of something else.

Thank you for your time and kind attention.

May 28 - A to Z - Natural disasters - catástrofes naturales (o desastre climatológico)

$
0
0

A-Z, Natural disasters - catástrofes naturales (o desastre climatológico)

enter image description here

Spanish or English

Easy - Post a word about the topic in A-Z order in Spanish or English.

Es fácil. - Sube una palabra sobre el tema en el órden A-Z en español o inglés.

>##Remember to click newest before posting.

>Recuerda hacer clic en "las más recientes" antes de subirlo.

May 29 - Traducelo

$
0
0

Tu me gustas desde que te envié la solicitud y puedes ver que te lo puedo demostrar como usted quiera

May 29 - 12 lead ecg, Medical Spanish

$
0
0

Hello, I am new to the forum and am so excited to be here so that I can learn to better use Spanish to help people while on the ambulance. Hopefully there are some practitioners in here who can help with some medical jargon. So we have the heart monitor that we use to rule out heart attack. When we place stickers and wires on we say we are performing a 12 lead ECG. I would like to know how to say...

We are going to view (take a picture) of your heart to see if it is a heart attack...

We need to expose your chest because we need to place several stickers there...

(if the chest is hairy we have to shave it some of the hair off) We need to shave your hair off. (the saving) It will be uncomfortable.

Please hold still and be quiet for a moment while the monitor assesses your heart.

Thanks for any help!


May 29 - Lo siento + subjunctive

$
0
0

Hey all, If I wanted to say "I am sorry you feel offended", would I say "Lo siento que te sientas ofendido"?

How about: "I am sorry that I have been ignoring you"? Would it be: "Siento haber sido ignorándote"?

May 30 - (vente deja que pican)

May 30 - Duolingo Ustedes

$
0
0

Hi, my name is Mibs and I just joined. I love Spanish. I was doing Duolingo when it marked me wrong when I translated "Ustedes" as you all or you guys. It said that the correct translation was just "you". Is that correct? I was taught that since there is an "-es" at the end of usted, it means them because ustedes is the plural form of usted, which means he or she. I know that in Spain, the vosotros form of a verb is used to indicate you all or you guys, while ustedes is used in all other Latin countries to indicate you all or you guys as well as they. In Spain, ustedes only means they, the boys, the girls, the group of people. Thanks for your answers.

May 30 - How do you say this in Spanish.

$
0
0

I will be back?

He/they will be back.

Are they coming back?

Is he coming back?

When is he coming back? When are they coming back?

Thanks

May 30 - Meaning of "estar cariñoso"

$
0
0

Hi,

I know that 'ser cariñoso' is 'to be affectionate'. A guy that I'm seeing texted me 'estoy cariñoso' and I'm confused about the use of verb 'estar' in this case. Does it still mean that he's feeling affectionate but with the emphasis that he's feeling it at this very moment, or does it change the context in any way? I've also read somewhere that 'estar cariñoso' can be used when someone is trying to reconcile with another person or compensate for something done wrong. Is that true?

Thanks for all the answers!

May 30 - What Tense is this?

$
0
0

hablaste ayer en las clase? Is what tense?

May 30 - When do you use de?

$
0
0

I am confused of why some situations require me to use "de" to say Lincoln Street: Calle de Lincoln, while other situations require me to not: camiseta de azul?


May 30 - Preterite : Huir

$
0
0

What is the yo form of huir in preterite? On spanishdict it says hui, but on other sites it says huí (with accent on the i). Please help.

May 31 - Explaining indirect object placement

$
0
0

Hello everyone, I'm waiting for an answer from someone else, but I would like for more people to chip in.

I learned that "Siento haberte estado ignorando" is correct if I wanted to say "I am sorry that I have been ignoring you" in Spanish.

I want to know if these sentences would also be correct: 1) "Siento haber estado ignorándote" 2) "Te siento haber estado ignorando" 3) "Te lamento haber estado ignorando" 4) "Lamento haber estado ignorándote"

For all of them, I got different translations: 1) "I feel have been ignoring you " 2) "I feel you have been ignoring" 3) "I regret having been ignoring" 4) "I'm sorry I been ignoring you"

I was taught that the indirect pronoun can go before the conjugated verb (siento/lamento), attached to the infinitive (haber), or attached to the gerundio (ignorando).

May 31 - Que rico! in english

$
0
0

When talking about food, it is easy, you say "Yummy!" but that is as for taste, what do you use for a feeling? in Spanish we say "se siente rico" o 'que rico" but in English all I've heard is "it feels nice/fine/good". Is there any other that I'm missing? even for food, I would like to get other examples as well. Thank you.

May 31 - Repaso: ¿cuánto tiempo hace?

$
0
0

Complete the answers with por or para. Then write questions that correspond to the answer. (I already wrote the por or para part, i just need help with the questions).

  1. (Question) Hace cuatro años que trabajó para mi padre en la tienda.
  2. (Question) Pasamos por la casa de Javier y Olga hace dos horas.
  3. (Questions) Hace tres meses que compre una blusa para mi hermana.
  4. (Question) Hace dos años que Ana estudia italiano por internet.

Thanks!!

Jun 01 - ¿Te quiero = Te amo = I love you?

$
0
0

How do english speakers to differ "te quiero" that it's used with friends, from "te amo" used with couples? And also i have a song that use both phrases and i don't want to repeat "i love you". It's really weird say to a friend "te amo", when you are trying to say "te quiero", cause in Latinamerica and Spain, if you say "te amo" to a friend when you already have a couple, that means that you are cheating, so they must have a word or phrase to say "te quiero". Also, about the song. How do you translate this part without repeat? "Amor te quiero. Amor te adoro. Amor te amo. Amor te extraño."

Viewing all 13353 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>