Quantcast
Channel: Answers: Vocabulary & Grammar / Vocabulario y Gramática - SpanishDict.com
Viewing all 13353 articles
Browse latest View live

Aug 01 - Regarding para/por (mostly)

$
0
0

Hi,

This is a rather large question, please let me know if it is not allowed on the forum.

Is the use of por/para correct in these sentences?

1.

la ley para la compra de alcohol es decida por cada la comunidad

2.

bebemos alcohol por sí solo.

3.

Pero, las razones para beber el alcohol

There are more sentences, but I feel as though if someone explains the actual concept behind por/para I'll be able to do the rest myself.

Thanks in advance and any answers are appreciated

EDIT:

Also, is the "divertirse" correct in it's usage here?

Generalmente, los jóvenes beben el alcohol porque les gusta el sabor, divertirse o congeniar con personas, por ejemplo.


Aug 02 - Smoking ban: Oakleigh traders ban meals to allow patrons to light up.

$
0
0

Restaurant traders in Melbourne's south east are banning meals from their alfresco dining menus in favour of allowing punters to light up a cigarette.

Oakleigh's Eaton Mall, the epicentre of Melbourne's Greek community, is a popular place for elderly Greek men each morning.

For years they have filled the outdoor tables in the precinct, their chatter heard through a thick cloud of smoke as they sip coffee and puff on cigarettes.

But under tough new laws enforced by the state government on Monday, smoking is banned from nearly all outdoor dining areas in Victoria.

The changes have left restuarant owners up in arms, with some banning serving outdoor meals at certain times of the day to allow smokers to light up.

"What a lot of people don't understand is that taking a cigarette away from an elderly Greek man is like taking away everything he's got," he said. "They come down each morning... they could stay five or six hours. It's their life, having a coffee, a cigarette, having some cake, socialising with their friends... that's the way it's always been."

Greek translation forthcoming

Have they gone too far ?

enter image description here

New legislation outlined smoking is only allowed in restaurants and pubs with enough real estate to establish four-metre buffers between smokers and diners. Others can erect 2.1-metre-high cafe blinds.

enter image description here

Aug 02 - {love problem solution baba ji}91-9116740580==://:==LoVe MaRrIaGe SpEcIaLiSt BaBa Ji mumbai

Aug 02 - LoVE (((pRoBlEM))) SoLuTiON B a b a j i Surat 91 9914703222 LoVe maRRiaGe speCiaList Baba ji

Aug 01 - Why I don't trust machine translations

$
0
0

As we say in my country:

Una imagen vale más que mil palabras.

enter image description here

Aug 02 - answer time

$
0
0

Peluquería unisex = Gentleman's /ladies hair stylist

Aug 02 - phone prompts

$
0
0

Making a Spanish phone prompt for my employer... Which verb should be used ¿oprimir or marcar? "OPRIMA el numer dos" OR "MARQUé el numero dos" I know both are basically the same, and I've heard both used...but is one more professional than the other??

Aug 02 - Tan pronto como vs en cuanto

$
0
0

Hello, is there any difference between tan pronto como and en cuanto? Or are they interchangeable?

If there is a difference, can you explain it to me?

Thanks for responses.


Aug 02 - quiero saber como es el vervo to be

Aug 02 - Relative pronouns que and quien

$
0
0

Hello, i would like to ask you if there is any difference between these 2 proonouns regarding to persons.

I mean, if i want to talk only about persons and i want to use relative pronoun, can use these 2 interchangeably? (If i am not using personal a or preposition)

Thanks for responses.

Aug 02 - LoVE (((pRoBlEM))) SoLuTiON m o l v i j i Surat 91 7378008895 india

Aug 02 - Investigation or research?

$
0
0

The word "investigación" is translated as "investigation" or "research". I've tried to see some dictionaries and it's not so clear. I even tried SD.

My idea is that I would be right if I say investigation if it's about the police. Never research , right?
I also feel that if it's scientific "research" is also good, right?
But what about cases when they could be interchangeable?
I would appreciate it if people could give examples.

Aug 02 - Kevin lo es todo para mí.

$
0
0

Karen opened a thread and asked a question.
I gave some possible answers and among them.I said:

Kevin lo es todo para mí.

Feliz asked why I had used "lo", what it stood for.

As usual I don't know the rules but it sounds perfect to me and for native speakers (my husband agrees) it does too.

Can someone explain or give other examples?

Aug 02 - BlAcK mAgIc SpEcIaLiSt %*/%/* → → 91-9001340118%*/%/* → → LoVe MaRrIaGe SpEcIaLiSt BaBa Ji Australia

Aug 02 - LoVe MaRrIaGe SpEcIaLiSt BaBa Ji =$%=91-9001340118 =$@=Love problem solution baba ji Peru


Aug 02 - Love problem solution baba ji=@#@#= +91-9001340118=^%= Love Marriage Specialist Baba ji Goa

Aug 02 - Australia =#+Pune==$$== Love problem solution( 91-9001340118) baba ji

Aug 02 - Love Marriage Specialist Baba ji +91-9001340118 GUJARAT

Aug 02 - LoVe MaRrIaGe SpEcIaLiSt BaBa Ji :::%::+91-9001340118 :::pune::::husband wife love problem solution baba ji

Aug 02 - Love problem solution baba ji (???)+91-9001340118(AUSTRALIA???) Divorce love problem solution baba ji

Viewing all 13353 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>