Quantcast
Channel: Answers: Vocabulary & Grammar / Vocabulario y Gramática - SpanishDict.com
Viewing all 13353 articles
Browse latest View live

Aug 03 - Jay Shyam baba 91-9587549251// Love marriage specialist baba ji


Aug 03 - Cancelar vs pagar!

$
0
0

I'm amazed I've actually found a question not already asked and answered somewhere else in this forum! (Though I'll probably be proven wrong in the comments section)

Anyway... I am in Colombia and am hearing cancelar all the time for to pay, which I think they do in Venezuela too. My question is; in these countries what is the best way to say "to cancel"? E.g. we have to cancel the last night of our booking.

Estoy asombrado que realemente he encontrado una pregunta que no ya esta respuesto en los paginas de spanishdict (aunque probablement será probado que soy equivocado por los comentarios)

De todo modo.. estoy en colombia y siempre oigo cancelar usado en lugar de to pay, lo que pienso hacen los Venezuelenos tambien. Mi pregunta es; en estos paises, que es el meyor manera de decir "cancel"? Por ejemplo. Tenemos que ________ la ultima noche de nuestra reserva.

Aug 03 - No decir subjunctive?

$
0
0

If I trying to say like "I'm not saying that's a good thing" would I use subjunctive because of the negativity of the sentence

For example: "no estoy deciendo que eso sea una cosa buena" Or is it indicative form?

Aug 03 - Best =={{Love problem solution Baba ji}} }={91-9001340118}={ LoVe VaShIkArAn SpEcIaLiSt BaBa Ji Pune

Aug 03 - Pude, pudía and pudiera

$
0
0

Hi, please could someone advise which form of 'poder' I can use if I want to say this sentence in Spanish? ->>'I could not believe that I could speak Spanish to them'

I used a translator website and it gave me this result: Yo no pudía creer que pudiera hablar español con ellos.

My question: Why was it 'pudía' but not 'pude'? And why was it 'pudiera' for the second part - is this supposed to be a subjuntive sentence?

Muchas gracias!

Aug 03 - Denominal Verb

$
0
0

A quiz I finished asked: Fill in the blank in the following sentence with the denominal verb that replaces the phrase in parentheses. Voy a (usar el teléfono para llamar) a Juan.

What does it mean by, "denominal verb?"

Aug 03 - Need help with some spanish conjugations

$
0
0

Completa las oraciones con el indicativo o el subjuntivo de los verbos entre paréntesis.

¿Qué (pasar) si nadie luchara por sus ideales?

Jéssica hizo todo lo posible para que sus hijos (adaptarse) al nuevo país.

Para el año 2020 la población latina (llegar) a 60 millones de habitantes.

Cuando se me (acabar) el trabajo, emigraré a otro país.

Cuando (tener) dinero, me iré de vacaciones.

Me molestaba que mis amigos no (poder) hacer un esfuerzo por dialogar.

Si no hubiera cruzado la frontera yo no (tener) tantas oportunidades.

This is what I got but not sure if they are correct.

  1. pasa
  2. se adapten
  3. llegar
  4. acabé
  5. tengo
  6. puedan
  7. tendría

Aug 03 - Google.com Call+91 8890388811 Love Problem Solution Baba Ji {kuwait}


Aug 03 - Love Problem Solution Baba Ji(+91 8890388811)love marriage specialist baba ji {kuwait}

Aug 03 - online love problem solution baba ji mumbai {91-8890388811} uk usa

Aug 03 - ex love back 100% //::Call Now:::// 91-8890388811 love breakup problem solution astrologer mumbai

Aug 02 - "If you have any questions, feel free to contact me at..."

$
0
0

Can someone translate this phrase for me? It's for a letter going home to students' parents.

Aug 02 - "I grew up in [city, state] but I've spent most of my teaching experiences here in [city, state]"

$
0
0

Can someone translate this please?

Aug 02 - You have taught me that the arrows exist

$
0
0

My spanish cariño told me: You have taught me that the arrows exist, what does it mean? He said I should look it up that it had a Spanish meaning but I cant find it.

Aug 02 - Demonstrative Pronoun Gender Matching.

$
0
0

A few days back I asked this question, but it became a little lost amongst other issues, so Heidi suggested I post a more focused question for my benefit and the benefit of others, so here it is:

When a subject noun is included in a sentence, any demonstrative adjective (esa, ese, esta etc.) must match gender with that noun, regardless of what that noun is referring to:

Este libro es prueba.

But what happens when the demonstrative adjective and noun are replaced by a demonstrative pronoun? Does the pronoun take the gender of the noun it is replacing, or the noun it is referring to?

Este [libro] es prueba, or, Esta [libro] es prueba.

Or is the choice of pronoun optional, the former placing emphasis on the replaced noun, the latter placing emphasis on the noun being referred to?

Similarly, would shifting the importance to the noun being referred to determine which pronoun is used?

Esta [libro] es la prueba.


Aug 03 - wireless hotspot

$
0
0

How do you say the verb "to wireless Hotspot"? for me, punto caliente doesnt seem right, I would prefer a transliteration, like "hotspotar"

Aug 03 - verb gustar to like

$
0
0

What is: you like singular informal le gusta/n she likes we like they like los gustan les gustan

Aug 03 - Habiendo use

$
0
0

Does 'Estoy habiendo un fiesta' mean I am having a party or should teniendo be used instead. I am confused because I think of it as the party is coming into existence as I create it, but I guess it is also a possession as in my party. Just not sure here. Thank you!

Aug 03 - Lazarus is back!!!!

$
0
0

Let me be the first to welcome back Lazarus, a true legend of SpanishDict!

Heidita told me via PM that she was going to email him and try to lure him back to participate in some of the grammar discussions we have been having and I was really hoping he would come back.

The name Lazarus reminds me of the man in the Bible who Jesus raised from the dead. smile

However, our Lazarus was never dead to us in spite of his lengthy absence. His prior posts are frequently quoted and linked to in order to resolve some grammar debate or enlighten someone about many things.

I have also done at least a thousand searches like this:

any spanish grammar topic "lazarus1907" site:www.spanishdict.com/answers

The "lazurus1907" in quotes is designed to ONLY find Q&A's that he has posted to.

Welcome back Lazarus. I hope you stick around awhile. smile


enter image description here

Aug 03 - ¿Es mejor venir temprano?

Viewing all 13353 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>