Quantcast
Channel: Answers: Vocabulary & Grammar / Vocabulario y Gramática - SpanishDict.com
Viewing all 13353 articles
Browse latest View live

Jun 21 - Why does Spanish use only end letter to distinguish different words?

$
0
0

I've noticed several nouns in Spanish have the endings A or O, but very different meanings. For example acero and acera - one means steel and one means sidewalk. Is there a gramatical origin behind this? Or is it just a coincidence. Is it related to have adjectives have different endings?

Edit: Changed question wording to clarify.


Jun 21 - How do i say "we are blessed"?

Jun 21 - Toda precaución es poca

$
0
0

Hello, I'm trying to figure out if there is a good English translation of the phrase "toda precaución es poca." I've tried a few translators and only get what seems to be a literal translations. I'm wondering if the phrase is similar to "you can't be too careful"? I'd appreciate any thoughts. Thanks! Jackie

Jun 21 - Juego o Juega

$
0
0

When we are talking about a guy and we want to say that he plays do we say "juega" or "Juego"?

Jun 22 - Describing yourself using your senses on other people/things in action

$
0
0

Hola a esta linda comunidad!

I would like to clarify something. In English, when we use our senses such as sight or hearing, we usually see or hear these things in action. So I want to know how to say this in Spanish.

For example: "I saw you swimming in the lake."

What would be the grammatically correct Spanish equivalent? "Te vi nadar en el mar." Or "Te vi nadando en el mar." Are both wrong or are both right?

Another example: "I heard birds singing in the park."

"Yo oí/escuché pájaros cantar en el parque." Or "Yo oí/escuché pájaros cantando en el parque."

Jun 22 - dejar llevar

$
0
0

The context is a converstaion between A and B :

A: "Solo tu mismo puedes permitir que jueguen con tus emociones... nadie mas puede."

B: "Pero hay veces que uno se puede dejar llevar, y pueden llegar a jugar con tus emociones"

I don't understand the meaning of "dejar llevar" and "llegar" in B's response. "llevar" means carry and "llegar" means arrive. But i still can't put the meaning of the whole sentence together. Please help. Thanks!

Jun 22 - "I will pay" (for dinner)

$
0
0

I sent a text to ask her out on a date. I searched for tranlation and wrote it in Spanish but I think I messed up! Can someone tell me who the following would translate?

cena el 2 de julio. yo manejaré. Pagaré. Te buscaré a las cuatro está bien con usted?

Thank you!

Jun 22 - "ya conoces a los Solomon”.

$
0
0

Hola,

Estoy leyendo un cuento de Woody Allen, y hay una oracion que no entiendo.

Por que se dice "conoces a los Solomon" ?

El oracion completo: "Cuando el anfitrión abrió lo saludé: “Hola, ya conoces a los Solomon”. "


Jun 22 - Native Spanish speakers: Does using subject pronouns make one look dumb?

$
0
0

Hola!

So I read something really weird on the internet today. After leaving a comment in Spanish under a YouTube video, someone replied to me "You're obviously not a native speaker."

I was confused because, though I'm not a native speaker, it felt sort of insulting to my Spanish that he would find it so novice. I checked my grammar, and everything checked out, so I simply typed "Excuse me? How would you know?".

He replied "because you use a subject pronoun in every sentence. No native speaker would do that; it makes you look "retarded"." Now I don't know if this guy was just having a bad day or something, but it kind of struck a nerve, so now I'm here looking for an alternative opinion on the matter.

My question is for native Spanish speakers: does using Subject pronouns like "yo" and "tú" before every conjugated verb, or even in moderation, make one look novice or stupid? Is there something wrong with this? I do this most of the time when speaking and writing, by the way.

Muchas gracias.

Jun 22 - Need translations of "40001 BC" and "Christmas menu"

$
0
0

I am looking for translation of 40001 BC" and "Christmas menu"- both will be used for short film title and subtitle.

After googling I've put together the following translations: "40001 AC""Menú de Navidad"

Could you please help me if this is correct.

Many thanks in advance!

Jun 22 - aclaración

$
0
0

So I just went to the local grocery store in Buenos Aires and paid using my credit card. The cashier ran my credit card, then gave me the credit card slip and asked me for my "firma y aclaración." I understood that she needed my signature. But "aclaración "? She wanted an explanation? Well, it turns out that she wanted me to print my name below my signature. I later looked up "aclaración " in SpanDict but found no possible meaning for printing one's name. Is anyone familiar with "aclaración " in the context I described?

Jun 23 - Translation Help !!

$
0
0

¿Qué hacía tu mamá o papá cuando él o ella tenía cinco años? I just need clarification on what this says... I believe it's asking "What did your mother or father make when he or she was five years old?"

Jun 23 - "no la cambies" why subjunctive

$
0
0

The context is a guy watching sports on TV at a bar and the bartendar is going to switch channel. The guy says: "Por favor no la cambies. Estoy alentando a mi equipo."

"cambies" is the subjunctive form of "cambiar". Why is subjunctive used it? I thought the imperative should have been used because it is an order for the bartendar?

Thank you.

Jun 23 - Picture of the day : Falsedad o falta de sinceridad

$
0
0

Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day! This is a game where you can all practice your Spanish and English, but still have fun at the same time! Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the answer I feel is the best, the fact that the person has corrected their post and possibly the number of votes. Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta im! agen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada cuando pueda, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma. Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos. Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. . Please encourage everyone with a vote. . .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun.

Previous Picture of the day: A new music fan.

Today we have another picture from our good friend Porcupine7

And here is today's Picture of the day:

enter image description here

Jun 23 - Direct object pronoun for a show

$
0
0

I want to translate this English sentence to Spanish:

¿Luna, do you want to watch the Muppets and use the last fastpass for it?

Luna, ¿Quieres mirar los Muppets y usar el ultimo fastpass para los/lo?


Jun 23 - Plural imperative

$
0
0

I'm a teacher. ¿How do I tell a group of children to: 1. Be quiet 2. Sit down ?

Jun 23 - How do you say "See?" in Spanish?

$
0
0

Could you please tell me how to say, "See?" in Spanish? This is like saying, "See what you did?" or "See, I told you so!"

Jun 23 - Am i using the conditional tense correctly?

$
0
0

I am trying to answer a question of what i would do as president of the US using the conditional tense. Is this correct usage?

As president of the United States I would raise minimum wage. I would reset our country’s priorities to help alleviate domestic poverty and hunger. I would provide funding to education so it could thrive. I would cut the salary of Congress. I would also raise the salary for deployed soldiers and put more money into Social Security.

Como presidente de los Estados Unidos me aumentaría el salario mínimo. Me restablecería las prioridades de nuestro país para ayudar a aliviar la pobreza doméstica y el hambre. Me proporcionaría fondos a la educación para que pudiera prosperar. Me reduciría el sueldo del Congreso . También me gustaría aumentaría el salario de los soldados desplegados y poner más dinero en la Seguridad Social

Jun 23 - La gente no se lo espera.

$
0
0

Hola a todos,

It's been a while that I haven't asked a question here. But I was always here, reading questions, using the great dictionary etc. raspberry

I hope you are all well!

So here is my question:

Is the word in the sentence below, pronominal verb "esperarse" which means "to hold on" in the dictionary of SD? How would you translate the sentence below?

My attempt : So that, when storms really come up, the folk or people doesn't really expect it.

Así que cuando en realidad llegan(tormentas), la gente no se lo espera.


¡Muchas gracias de antemano!

Jun 24 - No. 25 - Identify Items in Picture Game // Identificar las cosas en la imagen

$
0
0

No. 25 - Identify Items in Picture Game // Identificar las cosas en la imagen

Identify as many items as possible in the picture in both English and Spanish.

Identifique tantos artículos como posible en la imagen en inglés y español.

enter image description here

Link to No. 24

Viewing all 13353 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>